Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Ужгам пӱремдаш

  • 1 пӱремдаш

    пӱремдаш
    Г.: пӧремдӓш
    -ем
    1. делать, сделать, шить (зашить) складки, сборку (на одежде)

    Ужгам пӱремдаш делать сборку на шубе;

    тыгыдын пӱремдаш шить мелкие складки.

    Тошто марий мыжерым, шовырым пӱремден чиен. В старину мужчины-мари одевали кафтан, шовыр в сборку.

    2. обрубать, обрубить; подрубать, подрубить (края платка и т. д.), загнуть кромку (на платке)

    Шовыч тӱрым пӱремдаш обрубить платок, загнуть кромку на платке;

    шовычым пӱремден пидаш повязать платок, загнув кромку;

    почым пӱремдаш обрубить подол;

    кумдан пӱремдаш обрубить широко.

    3. диал. защипывать, защипать (узором, верёвочкой – пирог); вырезывать, вырезать, выделывать (выделать) узоры на чем-л.

    Ик когыльо кӧргыш шыл олмеш шорык межым, весыш у шкал пуным пыштен пӱремдышт. А. Юзыкайн. Один пирожок начинили вместо мяса шерстью овцы, другой – шерстью коровы и защипали верёвочкой.

    Смотри также:

    тӱрлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱремдаш

  • 2 пӱремдаш

    Г. пӧре́мдӓш -ем
    1. делать, сделать, шить (зашить) складки, сборку (на одежде). Ужгам пӱремдаш делать сборку на шубе; тыгыдын пӱремдаш шить мелкие складки.
    □ Тошто марий мыжерым, шовырым пӱремден чиен. В старину мужчины-мари одевали кафтан, шовыр в сборку.
    2. обрубать, обрубить; подрубать, подрубить (края платка и т. д.), загнуть кромку (на платке). Шовыч тӱрым пӱремдаш обрубить платок, загнуть кромку на платке; шовычым пӱремден пидаш повязать платок, загнув кромку; почым пӱремдаш обрубить подол; кумдан пӱремдаш обрубить широко.
    3. диал. защипывать, защипать (узором, верёвочкой – пирог); вырезывать, вырезать, выделывать (выделать) узоры на чем-л. Ик когыльо кӧргыш шыл олмеш шорык межым, весыш у шкал пуным пыштен пӱремдышт. А. Юзыкайн. Один пирожок начинили вместо мяса шерстью овцы, другой – шерстью коровы и защипали веревочкой. См. тӱрлаш.
    // Пӱремден шындаш
    1. сделать складки, сборку (на одежде). Юбкым пӱремден шынден, мотор веле коеш. Юбку сшила в складку, красиво. 2) обрубить, подрубить (край материи). Шовыр урвалтыжым утыжденат пӱремден шынден, шовыржо кӱчык лийын. Подол у шовыра она чересчур подрубила, у неё шовыр стал короткий. 3) защипать узором (пирог); вырезать узоры на чем-л. Ӱстембалне пӱремден шындыме когыльо пушлана. На столе рассеивает аромат пирог, защипанный узором.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱремдаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»